|
Its scope is the province of Ávila.
|
El seu àmbit és la província d’Àvila.
|
|
Font: Covost2
|
|
Joan Barcelona, 1708 Ávila, 20 January 1780
|
Joan Barcelona, 1708 Àvila, 20 de gener de 1780
|
|
Font: MaCoCu
|
|
In Spain this type of tile was very successful, receiving orders from other cities like Badajoz, Ávila and Valencia.
|
A Espanya, l’èxit d’aquest tipus de taulells va ser considerable, i es van rebre encàrrecs des d’altres ciutats com ara Badajoz, Àvila o València.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Several official photos were taken in front of the Torres de Ávila.
|
Davant de les Torres d’Àvila es van fer diverses fotos oficials.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Out of a brown, arid wilderness rise the town walls of Ávila.
|
D’una zona salvatge marró i àrida s’aixequen les muralles del poble d’Àvila.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
View the formidable 12th-century walls that repelled Moorish invaders from the town of Ávila and helped the advance of the Reconquista
|
Vista de les formidables muralles del segle XII que van repel·lir els invasors moriscs de la població d’Àvila i van ajudar a l’avanç de la Reconquista.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
From the person and towards the person.
|
Des de la persona i cap a la persona.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The same repertoire will be performed at the first stop on a tour, in Ávila.
|
Aquest mateix programa conjunt es repetirà en la primera parada de la gira a Àvila.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Cebreros is a monovarietal young red wine made up of the Garnacha grape, from vineyards planted in Cebreros, Ávila, and produced by Península Vinicultores.
|
Cebreros és un vi negre jove monovarietal compost pel raïm Garnatxa, procedent de vinyes plantades a Cebreros, Àvila i elaborat per Península Vinicultors.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
The hours of study vary from person to person.
|
Les hores de dedicació varien de persona a persona.
|
|
Font: MaCoCu
|